– Давай проводим лорда Окнела до дома? – притворно мягким голосом сказал Ален.

Сделал он это не из заботы к ближнему. А чтобы Клод не увязался за ним с Раймоном. И не понял, что они нашли Изабеллу.

– Не надо. Я в порядке, – слабым голосом ответил Клод, наверняка, удивляясь заботе Алена.

О, тот сама доброта, конечно! Раймон воззрился на Клода с немым интересом.

– А что с лордом Окнелом? – спросил Раймон.

Ален приветливо улыбнулся.

– Решил поиграть со мной в догонялки. Как в детстве. На спор. И свалился в яму, где была берлога тхереге.

– Ого… – Раймон присвистнул.

Он встречал магических медведей и раньше. Так что теперь гадал, какого черта Клод выжил.

– Я спас его. А Клод спас меня. В общем, мы квиты. Клод! – рявкнул Ален, обращаясь к врагу.

Того накрыло нервной дрожью, стоило только снова вспомнить про тхереге. Клод все норовил сползти по стволу дерева и упасть к их ногам, аки малокровная девица.

– Клод, если ты не можешь ехать на лошади самостоятельно, поедешь на моем жеребце. Перекинутый через седло. Привязанный животом вниз!

Угроза-дразнилка возымела действие. Клод вздрогнул и полез на лошадь без лишних слов. Ален вздохнул с облегчением. Значит, он все-таки за ним и Раймоном не потащится. Хвала небу и за малые милости.

***

Элизабет утащила нас с Сильвией в свою таверну. Наверх, в хозяйские комнаты. Я едва не всплакнула, вспомнив, как мы там сидели и пили чай. Ага, и она отчитывала меня за ложь. Что сейчас будет?

– Я не хочу врать Элизабет! – шепнула я на ухо Сильвии. – Она моя подруга и дорога мне!

– Конечно, мы расскажем ей правду, милая, – сестра обняла меня за плечи и взъерошила волосы, как делала в детстве. – Элизабет заслуживает узнать правду о нашем прошлом. Нам нечего стыдиться того, что мы попаданки!

Я воспрянула духом и вошла в комнату Элизабет. Она посадила нас на низкий диван, и я залюбовалась уютной шалью, связанной с любовью, брошенной на кресло. От Элизабет всегда веяло уютом. В ее дом хотелось возвращаться. Вот повезло ее мужу! Надеюсь, он на руках носит такую девушку, как Элизабет!

Сильвия присела на краешек дивана и достала из сумки недошитую куклу. Окликнула Элизабет:

– Эй, подруга, хочешь, подарю тебе живую хранительницу очага?

Элизабет рассмеялась и закивала.

– Я с детства обожаю кукол! Вот только руки у меня не из того места, что нужно, растут, поэтому шить красивые платья у меня никогда не получалось. А что станет делать моя маленькая хранительница очага, когда ты ее закончишь и оживишь?

– Конечно, мы выдадим ей меч! – расхохоталась Сильвия. – И она будет оберегать тебя от всяких пьянчуг, что вечно бродят по таверне и пытаются залезть под юбку таким милым хозяйкам таверны, как ты!

То, что начиналось, как шутка, перерастало в нечто большее. Лицо Элизабет вдруг исказилось гримасой боли. И она начала комкать передник. Я потянулась к ней, приобнимая за плечи:

– Бет, что случилось? У тебя проблемы?

– Да нет, – бесцветно бросила Элизабет. – Просто мы поссорились с мужем… с Ричардом. Как раз по поводу приставаний пьяных посетителей таверны. Он считает, что я слишком много себе позволяю, что провоцирую этих мужчин. А я пыталась объяснить, что все эти их заигрывания вызывают у меня только омерзение! Вот только он не верит… Сказал, что все женщины – вертихвостки. Развернулся и ушел в гости к другу. Даже не сказал, к кому!

– Ты думаешь, Ричард тебе изменяет? – охнула Сильвия, услышав наш разговор.

Она отложила недошитую куклу и подошла к нам, тоже обнимая Элизабет. Та покачала головой, всхлипнув.

– Нет, он очень строгих правил. Он не из тех, кто будет изменять. Но эти правила больно отражаются на мне. Я устала от его подозрений. Понимаете, девочки, я очень сильно люблю его! А он любит меня… Но мы стали чаще ругаться с ним. И я боюсь, что он однажды уйдет от меня навсегда! В этой нашей ссоре Ричард попытался запретить мне работать вообще. Но как я могу бросить таверну? Что мне делать? Вышивать? Вязать? Это не мое. Я люблю помогать Ричарду, он не справится без меня, на нем и так все управление таверной, он привозит запасы продуктов и решает все финансовые вопросы. Не может же он наливать еще вместо отдыха пиво посетителям?!

– Он… может нанять тебе помощницу, которая будет управлять теми девушками, которые и так работают у тебя на кухне, – мягко проговорила я, пытаясь не становиться на чью-то сторону, а найти компромисс.

Элизабет замотала головой, а в глазах блеснула злость.

– Ага, нанять какую-то девчонку, которая будет соблазнять моего Ричарда? Да каких бы строгих правил мужик ни был, нельзя подсовывать ему свежую красотку под самый нос. А потом страдать, что осталась не у дел? Ну уж нет! Мой Ричард, мо-ой!

Глава 18

Я тепло улыбнулась, увидев воочию, насколько ревнива моя подруга.

– Ну, нельзя же так, – покачала головой Сильвия. – Ты очень сильно устаешь, Элизабет. Может, ты неправильно поняла Ричарда? Он может переживать не только из-за того, что тебя лапают посетители, а и из-за того, что ты плохо себя чувствуешь, потому что тянешь на себе всю таверну. Нужно нанять помощницу. Или симпатичного помощника? Пускай уже Ричард поревнует! У меня вот есть друг Фред, такой милый молоденький мальчик… Могу порекомендовать его в качестве помощника!

Сильвия рассмеялась, понимая, что Фред ни за что в жизни не пойдет на такую «немужскую», унизительную для него работу. Но нужно же было как-то встряхнуть Элизабет! Та и вправду слабо улыбнулась в ответ на помощника и тяжело вздохнула.

– Может, вы и правы, девочки. Ричард переживает за меня, и все его придирки – не совсем то, чем кажется? Он же любит меня и желает только добра, а не посадить под замок и не отнять у меня мою привычную любимую жизнь… Я поговорю с ним! У меня есть одна подруга, Викки, она иногда в шутку предлагает мне свои услуги в качестве помощницы. Может, стоит задуматься над этим вариантом, чтобы Ричард больше не бесился и не психовал. Не хлопал дверями и не уходил из дома…

– Ну, вот и умница! А если что, ты знаешь, что мои… наши двери всегда для тебя открыты, Элизабет! – просияла я.

Сильвия кивнула, но добавила:

– Возможно, мы с Раймоном скоро на время переберемся подальше от столицы, на юг. Роне будет полезен более теплый морской климат. А у Раймона какие-то сверхсекретные дела, он собирается ездить по всем окрестным королевствам, писать письма знакомым аристократам. В общем, в планах у него захват мира, никак не меньше! Помнишь, Галя, как у нас по телику показывали Стива, того белокурого бога, что вечно спасал мир вместе со своими друзьями?

Я рассмеялась, вспоминая, как мы с сестрой еще в прошлой жизни ходили в кино на эту прекрасную фэнтези-сагу, где добро всегда побеждало зло. Но Элизабет наконец-то отвлеклась от своих проблем и воззрилась на нас большими глазами.

– Как она тебя назвала? – в шоке проговорила она.

Я улыбнулась и стиснула руку подруги. Потянула ее на диван.

– Мы родом из мира, который называется Земля. В нашем мире нет магии. Нас звали иначе. Меня звали Галей, а мою сестру – Сильвию – Сашей. Мы обе… погибли на Земле. Но нам судьба дала шанс. И переместила в тела этих девушек: Изабеллы и Сильвии.

– Ух ты! – глаза Бет загорелись. – Я тоже так хочу! Переместиться в кого-то!

– Лучше не надо, Бет, – поморщилась Сильвия, отхлебывая чай. – Для того, чтобы попасть в чужое тело, нужно умереть в собственном теле. Приятного мало. Да и сама видишь, вместе с чужими телами нам досталось множество проблем!

– Зато вам досталась и новая любовь, – мудро заметила Элизабет и взяла пряник. – Каждой – по новому мужчине. В принципе, Изабелла еще не развелась, так что у нее сразу два… Оба красавчики!

– Ой, избави небо от такого комплекта, как Клод и Ален, – вздрогнула я. – Клод, может, и красавчик, но похотливое животное, еще и злой, и жестокий…

– Да и Ален не лучше! – радостно влезла Элизабет. – Он драчун еще тот! Кстати! Не знаю, в курсе ты или нет, но мне Ричард рассказывал, что в юности Клод мечтал дружить с Аленом. И вечно бегал за компанией богатеньких избалованных аристократов, а они всячески издевались над ним. Ричард сказал, что он лично на стороне Клода и удавил бы Алена, если бы тот посмел так себя вести с ним!